- to pollute
We humans are polluting the planet. - Wir Menschen verschmutzen den Planeten .
Erlkönig by Johann Wolfgang von Goethe (1782)
German version:
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
“Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?” –
“Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?” –
“Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.”
“Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;
Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.” –
“Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?” –
“Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind.” –
“Willst, feiner Knabe, du mit mir gehen?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.” –
“Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?” –
“Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –”
“Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.” –
“Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!” –
Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh’ und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.English version:
Seeed | Aufstehn
Baby, wach auf, ich zähl’ bis 10. Das Leben will einen ausgeben und das will ich sehen. Lass uns endlich rausgehen, das Radio aufdrehen. Das wird unser Tag, Baby, wenn wir aufstehen.
Hilf mir fliegen - Tokio Hotel
Ich bin hier irgenwo gelandet / Kann nicht mehr ssagen, wer ich bin / Hab die Erinnerung verloren / Die Bilder geben keinen Sinn / Bring mich zurueck, bring mich nach haus / Ich schaff’s nicht allein hier raus / Komm und hilf mir fliegen / Leih mir deine Fluegel / Ich tausch’ sie gegen die Welt / Gegen alles, was mich haelt / Ich tausch’ sie heute Nacht / Gegen alles, was ich hab / Erzaehl mir alle Luegen / Mach es so, dass ich es glaub / Sonst krieg ich keine Luft mehr / Und diese Stille mache mich taub / Nur graue Mauern und kein Licht / Alles hier ist ohne mich / Ich find mich hier nicht wieder / Erkenn mich selbst nicht mehr / Komm und zieh mich raus hier / Ich geb alles dafuer her / Ich hab Fernweh / Ich will zurueck / Entfern mich immer weiter / Mir jedem Augenblick
- to be fond of somebody/something
I’m not overly fond of what follows. - Ich werde das was folgt nicht allzu sehr mögen.
